منقول من صفحة الشاعر يوسف خديم الله:
مجلّة "نصوص من خارج اللغة" تتذكّرُّ.
فشكرا.
و "شاعرٌ سابقٌ"، يذكّرُ:
ورد هذا النصّ في كتابه الثاني، "عرَقٌ ذهنيٌّ"، ص. 68. عن دار "ديار للنشر و التوزيع""، تونس 2017
و الأسوأ - الذي لم يستأ له أحدٌ - أنه نصّ كُتبَ في القرن الماضي، عام 1989!
____
ش. س.
"قصّةٌ طويلَةٌ جدّاً.. "
ثلاتُونَ عاماً.
رجلٌ وحيدٌ و متفائلٌ، لا غير،
يتمنّى امرأةً واحدةً.
ثلاثونَ عاماً أيضا.
امرأةٌ وحيدَةٌ،
تتمنّى رجُلاً وحيداً،
و واحدًا، فقط.
اصفرّ الرّجلُ من الخيبةِ.
( كلُّ النساءِ، بلا نوافذَ.)
اصفَرّتْ المرأةُ من الخيبةِ.
(كلُّ النوافذِ، بلا رجالٍ .)
لا بابَ للمدينةِ.
يئِسَ الرّجلُ من المرأ ةِ.
يئستِ المرأةُ من الرّجلِ.
خرجَا/
و إنْ لا بابَ.
( كانَ الشارعُ طويلاً،
و المرارةُ أيضاً. )
ألقتْ المرأةُ كلَّها، من طابقٍ سابعٍ.
حاضَ رأسُها،
على رأسِ الرّجلِ كلِّهِ.
ماتَا منذُ ستّينَ سنةً/
و إنْ لا جثّةَ:
في القبرِ،
جوربٌ واحدٌ، مثقوبٌ تمامًا،
يكفّنُ أمنيتيْنِ،
لا غيرَ.
القيروان، 1989
Comments