تكريم
الصّمت الّذي نشر حزنه بعدُ، نسيجا متموّجا
له على الأثاث أكثر من طيّة
يحتاجها سقوط الدّعامة الأساسيّة
لتتهافت مع غياب الذّاكرة
إنّ لعبتنا في كتاب السّحر القديم
ذي الكتابات الهيروغليفيّة، تلك الّتي يعظَّم فيها الأَلْفُ؛
لمنتصرة، تنشر معها قشعريرة الجناح المألوفة !
فادفنوه لي بدلا من ذلك، في خزانة.
من صخب الابتسامات الأصليّة
الّتي تتبادل الكراهية في ما بينها
تتدفّق أضواء مهيمنة
تصل إلى فناء وُجِدَ للتّمويه عليهم،
أبواق شاهقة من الذّهب الأخّاذ على الرّقاع
و الإله "رتشارد فاغنر" يشعّ في حفل تتويج
ذكرا أسكت المداد نفسه تنهّداته الغامضة.
ستيفان مالارمي
-----------------------------------
Hommage
Stéphane Mallarmé (1842-1898)
Recueil : Poésies (1899).
Le silence déjà funèbre d'une moire
Dispose plus qu'un pli seul sur le mobilier
Que doit un tassement du principal pilier
Précipiter avec le manque de mémoire.
Notre si vieil ébat triomphal du grimoire,
Hiéroglyphes dont s'exalte le millier
A propager de l'aile un frisson familier !
Enfouissez-le moi plutôt dans une armoire.
Du souriant fracas originel haï
Entre elles de clartés maîtresses a jailli
Jusque vers un parvis né pour leur simulacre,
Trompettes tout haut d'or pâmé sur les vélins,
Le dieu Richard Wagner irradiant un sacre
Mal tu par l'encre même en sanglots sibyllins.
Stéphane Mallarmé.
Comments